Walk With Me
Walk With Me
More often than not, I think the neighborhood I live in is sublime.
I walked around my neighborhood with my new found friends the other day and one of them turned to me and said “you have such a opulent walking course” and I had to agree.
Join me on a small walkabout around my neighborhood, so one can also experience to joy of a rural Japan neighborhood.
Amaterasu Oomikami shinning her life on us.
天照大御神様の輝きが私たちを照らす
Working in tandem with the Japanese government, specifically after the great Tohoku disaster to store her precious energy
特に東日本大震災以降、天照大御神様に日本政府が協力して、彼女の貴重なエネルギーを蓄えるために働く
Which one is real, the shadow or the ego
影か自分か?どちらが本物
I appreciate the hard work our farmers put into growing rice for Japan
日本のために米を作って下さる農家の皆さんに心から感謝
Lot’s of fertile land in Japan
日本の肥沃な大地
Clear soaring in the pristine blue sky
澄み渡った手付かずの青空
Shine on one
そして照らし続ける
The road going somewhere
どこかに続く道
Reflecting upon the reflection
心深く反射を見る
Soon to plant seedlings
まもなく始まる田植え
Before the entrance
鳥居がかくれんぼ
The entrance to my adopted shrine
私の崇拝する神社への入り口
Exquisite road
-神への道
Peeking though to you
天照大御神様が木の影から覗く
Mystic forest
神秘の森
Tough hill
険しい丘
Tough hill continued
更に続く険しい丘
Narrow pathway to the shrine
神社への小道
Mossy
苔むした坂道
Entrance to Tamada shrine
玉田神社の入り口
Serenity is now closer
自分の中の調和がすぐそこに
Old man stone
老人の石
One of the deities
神の一人
Cleans oneself before giving thanks
感謝の前に自分を清める
Power in simplicity
質素の中に力を感じる
Side shrine with more deities
神社の脇にもう一つ小さな神社
Beautiful torii back
美しい鳥居の後ろ姿
Beautiful torii front
美しい鳥居の正面
My favorite travels deities
私のお気に入りの神々
On the way out
帰り道で
Amaterasu Oomikami saying hello again
天照大御神様再び
Blue sky
青い空
Heaven and Earth
天と地と
Herons in the paddy
水田の鷺
Rustic
趣ある廃墟
Poke through the trees
木を貫く天照大御神様
The moon
月
The road home
帰り道
Humanity’s common Sun Goddess, Amaterasu Oomikami going down to rest one more time; she’ll be back
私たちの天照大御神様は、再び休むために隠れ、そして再び戻って来る