Oodles Of Gratitude

Oodles Of Gratitude

Oodles Of Gratitude

An exquisite theme to carry oneself through the vicissitudes of life is reflective gratitude, or as the Japanese protocol of reflecting on the big and small—hansei kai反省会—is the inner call.

For the majority, the concept of oodles of gratitude is distant and remote, seemingly not an innate property of humanity, as gratitude is more often expressed only when it suits the ego’s needs.

Giving latitude to pick and choose where to express gratitude overtaken by negative energy, the flavor of today, if you will—reveals the fickle nature of emotional basket cases as life grinds them into a fray.not the master of your own destinyThose who are led by Seity reflect gratitude innately—every breath, each molecule invoking an aura of mystery—embody a holistic being founded upon emotional stability.

Gratitude can be expressed many ways, each in its own self special, to be drawn upon strategically, the light of this iteration, as light on the situation—reflecting harmonic reciprocity.

A great place to start a journey of gratitude is to be thankful that Earth Mother’s sun rises every morning—even on stormy, rainy days.Gratitude towards mother EarthSet the tone for each day with a mental fortress guiding the way, and initiate the Japanese protocol of kotodama言霊—spirit of the word is the nature of the way.

If this is the first time you’ve heard of this groovy scene, welcome to the gratitude zone—remember that when in flow, no one walks alone.

Gratitude attracts similar energy—particularly a deep state of enlightened serenity.

The key theme is to be grateful for all the gifts between each other  that reciprocity always brings.the gifts between each other  that reciprocity always bringsIndeed, flies in the ointment inevitably show up in droves, and the attitude of gratitude is put to the ultimate test—use gratitude as fuel to lay any icky issues to rest.

Here is where the gratitude allegory really starts to spin, as the coincidental nature of a series of incidents marks where this storyline begins.

The gratitude protocol and the attitude embedded within are like a strange game played on a rarefied field from within to capture flow.Girls play the game of lifeThe surreal nature of following the sun has led to a world unlike any other for the Incidental Occxie’s beloved wife, the main subject of the TBG animation—The Big Girl’s great-aunt Umeko, a historical Meiji Era figure who gave Japanese girls and women so much love.

Their reciprocity in gratitude earned her a place on the ¥5000 Japanese banknote—as weird as that may seem.Tsuda Umeko on the ¥5000 modern Japanese bank noteNow, isn’t that quite something?

That’s the building of a community—connecting and reflecting each other’s values—embedded in the fundamental principles of the Kizuna Jinja, which embody reciprocity.

The future of gratitude has been initiated by the surreal motif in which the Incidental Occxie finds himself instantiated—a theme weirder than the story itself so it seems.

It continues in the form of Certificates of Gratitude as a truthful medium of exchange, where this phantasmagorical scene enters the gamification phase—are you now ready to play life’s ultimate game?Aunty Umeko Coin Certificates of Gratitude

Otsubone Sama

Otsubone Sama

Otsubone Sama

A tedious boy once proclaimed, after a scant few years in Japan, that he had pretty well mastered Japanese—if anything, one had to marvel at his confidence, indeed, his brazen bravado.

For most, language mastery mean acing a test.

Yet they miss the crux of the tale, cultural paradigms—reading the air, grasping ambiguity, and instantiating tatemae and honne.

A subtle sway, each moment of every day, to truly meld into the Land of the Rising Son—becoming ΩNE.Flow Into ΩNE - 万物A curious trait of the Japanese is their knack for masking intent—an adroit skill, ever honed, to weave throughout the nooks and crannies of this bewitching island nation, dubbed an earthly fairyland by the Meiji sage—Koizumi Yakumo.

The acid test for those who have thought to have the cracked code to Japan’s inner sanctum, especially the workplace maze—is to be able to identify the otsubone sama lurking in their office lair.Otsubone in HeavenIf toiling in Japan for any stretch of time, and tasked to spotlight the otsubone sama, yet unable to answer this piercing query—the revelation sings—you know not jack squat—start from the beginning again.

One of the most misread threads in the  Japanese workplace, indeed throughout the entire micro societies dotting Japan, is the towering importance of the otsubone sama.Otsubone as a towering figureMake sure to address her as ma’am.

Office dynamics and politicking aside, there is but one truth to grease life’s ride.

Currying favor—a zesty spice—is key for those eager to pierce the mythology surrounding Japan’s invisible walls, demands one first identify and pacify the otsubone sama, in essence that is all.

Tread carefully as sometimes a wannabe otsubone sama emerges, with tricks up her sleeve you’d scarcely believe—a pretender vying for the lofty otsubone sama superposition.Who is behind the seats of powerPerceiving shifts in energy demands wit—passiveness and aggressiveness to a refined degree, sit back, say nothing, and seethe fireworks are about to begin most certainly.

Interpreting modern Japanese life through the lenses of the past makes for good practice in creating a personalized pathvisualize a future self-beinglet the sun be the guide to see what this means.

Historically, otsubone sama referred to private chambers in imperial courts or noble households—a title for women of rank privileged with their own space.Murasaki Shikibu writing a novelIn the Heian Period (794–1185), an otsubone sama was a high-ranking lady-in-waiting attending the emperor or empress, often a political advisor wielding soft power and hidden influence.

Never mere attendants, they were strategists and power brokers.

From court to cubicle, the otsubone sama figure evolved but retained authority.

A meaningful journey inside the nooks and crannies of Japanese society is to be able to identify the otsubone sama, wherever she may be.

Keeping in mind—things are not what they seem—the contradictions that you now perceive as pure fantasy—turn into a rock solid reality if currying favor with this important player, reveals the next layer, a key to the next stage maze.abstract maze

Horse Trading

Horse Trading

Horse Trading

Having switched worlds at the start of adulthood in Showa 61, one experienced the vast spectrum of human nature—recognizing a variety of innate conditions threaded into the genetic fabric of human reality.

The art of distinguishing cultures and customs, having been viewed through rose-colored glasses—onozuto akiraka ni naru自ずと明らかになる—fundamental protocol kicks in—clarity over time—is the way the story begins.

People come and go, particularly those who come from all eight points of this magnificent orb—to seek fortune in the land of the Japanese—boys and girls be ambitious.Some come some go some stayFor the most part, the Japanese ways are far too strange—there is no way they could ever remain, and mostly just fade away.

As a matter of fact, that is precisely how most Japanese prefer to look at all foreigners:

“Thank you for coming, and thank you so very much for leaving.”

Sayonara. Sayonara. Sayonara.Sayonara Sayonara SayonaraMost stay only briefly—lamenting their life choices incessantly, never quite making it past the starting gate—surrendering their life to the fickle finger of fate.

Some relationships endure for decades—rooted in commonality and the shared solitude of foreigners wandering the countryside—perpetual outsiders to the Japanese world.

Embedded within what Koizumi Yakumo affectionately called “Fairyland”—the land of the Japanese.

Life goes on—people change, or much worse yet—remain the same—no fresh paint to admire—only faded stains of yesterday—a government job—the slow march to the grave stage.

It’s true—life is a game, where the reality of horse trading comes into play.Horses playing a gameMiss this part, and the game ends—a non-participating character in the minor-first stage.

That is all there ever was, all there is, and all that remains.

When following the sun through Material Sludge, an assortment of avatars emerge along the pathways and alleys inside the nooks and crannies of life.

Intuition kicks in—relationships must be built on reciprocity, recognizing each other’s strengths and weaknesses—where iron-clad associations begin.

That which binds people must be nurtured to grow—lest it fades away, for the fact remains—life is a highly advanced horse-trading game.One hotel clerk. One guitar player. One horse trainer. All three are inside the dream bubble over his headIn consultation with the 1st Avenue Tutelary Deity Council—a subconscious weighing of this critical trade—a pivotal moment to enlist aid.

A seldom-traveled road of mentation in this simulation game, using brain reframes—free-range avatars—destiny written in the stars where the following trade was made.

One hotel clerk, became a government employee.
One guitar player, washed up and away in an alcoholic haze.
One horse trainer, simply faded away, no trace.Wild Boy Wild CardA wildcard chosen by SeityMr. Johnny Rainman—whose philosophy is to turn rage into a manifested Zen deity—an enlightened sage, if you will—for he too has followed the sun—exploring the nooks and crannies of an esoteric personified journey—embracing the way of the flow into ΩNE.

Puppy Party Club

Puppy Party Club

Puppy Party Club

Thirty years on the rock brings a granular sense of clarity—the courage to dig deep into this earthly scene, other worlds inside the subconscious mind, shift pathways, mentate, bringing to fruition deeply held childhood dreams.

A couple of puppies shape this child’s life, teaching the importance of caring for those whose lot in life is significantly different from free range avatars—an important study session—the subject of investigation—the meaning of life.Siberian Husky teaches the children the meaning of lifeBe born, live, then die—is that really all there is?

The earlier, the better children understand the contrast between those who resign themselves to the fickle finger of fate versus those who entrust the neo-clan’s destiny to their tutelary deity’s guiding hands, leading to mentated manifestation of a phantasmagorical Puppy Party land.

Alas, those who blindly adhere to a life plan as prescribed by the industrialized man are in for quite the shock, as the timeless clock gradually reveals the ultimate plan, leaving them stupified bewildered with nowhere left to stand.Puppy Party Club Master PlanThen, there exists a specific group who embody the opposite of the ubiquitous self-conceit of the ego-driven matrix avatars.

Those who believe in the power of the mind-at-large are privy to a spectral world where dreams turn to visions, flipping life onto an entirely new trajectory.

This realm is open to all who dare to craft their own reality, curating the scenes of Puppy Party dreams—visualize customized personal pet party memes.

You see, as a reward for time spent wandering through the zone of ennui, parched in the desert of carnal misery—yet upon discovering all life has purpose and meaning—the vibration shifting a 180-degrees—the signs are written in the stars—thus, so it shall be.Conjure up Seity as a gift to the tutelary deityCan anyone say Puppy Party?

Let’s get this matsuri into full swing—to make merry with other human avatars who are also owned by their puppies(*´`*)♡ the ultimate notion of what it means to be free.

Yet another hōbi for loyal service to the grand project of the mysterious Seity—the Incidental Occxie and TBG were gifted a second Siberian Husky—a princess of a present from Maggie May, an extraordinary surprise indeed.Maggie May contemplating the sun with SeityA life replete with long walks, squeaky toys, and deeply pensive puppy thoughts—a vision to build a virtual community for those who also love to have a Puppy Party—a fellowship of those who are joyfully owned by the love of puppies.

Out in the deep country, somewhere under the sun in Chin Wa Yorogo Nari, the Kizuna Jinja tutelary deity has a special plan for those who display kindness and humanity toward all animal kingdom friends.Outside of old Edo Chin Wa Yorogo NariThose who love puppies, from all points of the Canine Zone, materialize right on cue—destined to become friends with the newest addition to the Tsuda neo-clan—honoring the magic of the Queen of quantum superpositions—the princess has been christened as Seity—woo hoo, bow wow, and a hearty whoopee!

To become a member of the Puppy Party Club, one must demonstrate deep puppy love—the benefits of this exclusive club are unlike anything that has been seen below and above—for a mysterious powerful seamstress has appeared suddenly, and the timing of this manifestation could not be more weird in this animal kingdom scene.Queen Hariko of the Toyohashi Golden Fields is a Japanese fairy who is also a talented seamstressQueen Hariko has a massive talent stack she is a boutique designer of Puppy Party attire, crafted from the finest Japanese silk—making the Puppy Party Club fantasy a material reality, designing and dressing up all the pups in exclusive animated themes, is what’s up.

Perhaps it was due to the present of “366 Days of Beautiful Japanese Colors” as a wedding gift celebrating Queen Hariko’s union with Mr. Mizuki Sato, a man with his own talent stack, a top-notch engineer.

Queen Hariko is the creator of the most extraordinary costumes satisfying unequaled standards and made with pure puppy love.

The Puppy Party Club gives a heartfelt welcome to the latest member of the TBG animation team—Queen Hariko of the Toyohashi Golden Fields—welcome to your superposition as the esteemed designer and creator of the fantastic fashion of Puppy Party Club scenes.

Thirty Years On The Rock

Thirty Years On The Rock

Thirty Years On The Rock

The Japanese language, by its very nature, is imbued with timeless aphorisms, embodying profound Buddhist philosophy and protocols for ancestor veneration.

The symbolic nature of the Japanese reading system is infused with metaphorical, sociological, and societal communication protocols.

These often leave little hope for direct translation, as the Japanese language intentionally maintains ambiguity—replete with nuggets for subjective interpretation, preserving the façade of civilized harmony.Where are we?What was said was said—interpret it so as to maintain harmony, for this is the Japanese way.

Understanding a language rooted in its cultural context can be challenging for someone coming from an opposing conceptual spectrum—one shaped by the Western Age of Enlightenment with its distinct narrative structures.

Regardless of the breadth of one’s knowledge of their native language, it’s critical to remember that language is merely a concept rooted in the unique cultures of individual societies.Mr. Ó Seachnasaigh-津田梅老-MaggieEach language holds significant cultural implications, shaped by the notions and concepts embedded within the mother tongue.

The Japanese language is truly unique as a communication system; its reading and writing system still holds many sagacious concepts linked to ancient times—used strategically as ingredients, if you will, to facilitate communication like the Japanese.

The Japanese were destined to create novel communication systems, like katakana, which allows them to integrate foreign languages and make them uniquely Japanese—showcasing the complexity of this ancient, evolving communication system.Tsuda Umero with the the Irish SeityFull immersion into an ancient world still practicing ancient rituals contributes to the continuous construction of Japanese society and the system that is Japan.

The Japanese take ideas, concepts, and objects and apply the protocol of kaizen, the powerful Japanese protocol of continuous improvement or adaptation—reanimating foreign elements to fit their ancient narrative and align with the genesis of the Japanese.

Often, the magic trick in the Japanese playbook is to call upon ancient wisdom—on ko chi shin温故知新learning new things from the pastinstantiated within the language of the Japanese.wise sage beautiful Irish fairy child dressed as a samuraiMaxims to live by—the power of platitudes—guide the Japanese to form valuable attitudes, serving as fuel for a vibrant life.

Sitting on a rock for three years is where this wayward autodidact wiped away all his fears—this nugget of wisdom can save the day and get you back on track when losing your way.

ishi no ue ni san nen石の上にも三年—persevere for three years on a rock.

This proverb emphasizes the enduring value of patience and perseverance.

The metaphor of sitting on a cold rock for three years suggests that even the most challenging or uncomfortable situations will change over time if one endures long enough.

Doing so instills the importance of commitment and resilience in overcoming obstacles, leading to crystal clear clarity.On the rock for 30 yearsIn the case of the Incidental Occxie, this adage of wisdom provided the mental fortitude to push through and carry out the wishes of the one who guides from inside—Seity.

Despite the trials and tribulations that come with assimilating into the Japanese countryside, it was necessary to toss away remnants of foolish pride.

Suck it up, buttercup, and get on the phantasmagorical ride, for you must learn Japanese to please Seity, in order to go through to the next degree—three years on the rock was just warming up—to come to this place of grace has taken well over thirty years.

Each individual has their own special needs, and sitting on the rock for thirty years has eliminated all the mental weeds.MarinateNo matter what others say, there is no way you can let them sway you in any way—sit on the rock as long as necessary to take your place at the terminus of enlightenment at destination destiny.

If not sure of the grand scheme, there is just one remaining thing—recognize Seity who resides deep inside the depth of one’s soul within the subconscious mind.

 Petition her to reveal the rock where one must sit for as long Seity’s got (infinity)—realizing individuated mentated visions until they materialize into the sweet fruits fruition—it takes courage to accept the assignment of a predetermined superposition inside zones of meta-cognition.

It’s never too late, as the Japanese clearly state—tai ki ban sei大器晩成—great talent matures late.Full cycle

Country Song

Country Song

Country Song

The lyrics of a national song spotlight unique features, reflecting the bedrock of a country, as the song embodies the diverse tapestry of societies throughout Mother Earth’s colorful worlds.

For some, the notion of a national anthem stirs unease—yet fundamentally, the country’s song serves to knit citizenry into cohesive societies, representing the subjective moral tapestry of a nation, such as the Japanese, who laud their ancient ways.

Japan, as a sage society, yearns to dwell in constitutional harmony—a creed woven into the Japanese, echoing the sagacity of Shotoku Taishi, the essence of the Japanese soul.Shotoku Taishi weaving the Japanese ancient constitution into the Japanese soulThe words of this nation’s song have grown into a deep intrigue—the briefest anthem on Earth, yet rich in sublime beauty, enshrined in a lingering, whimsical, whisper—exalting ancestors’ as prayers for the longevity of the Japanese.

A mosaic of ancient fiefs, strewn across this sacred land, founded upon the citizenry’s staunch adherence to the protocol of civility—the denizens of Civilization Three.ΩNE World Civilisation Three-Land Of The Rising Son-JapanA thousand generations to start, thousands and thousands of millennia—one could say this time frame is akin to eternity, a mere picosecond in the life of a tutelary deity.

Generations progress along—nothing permanently etched in rock—what once was a pebble has now become stone—in the flow to ΩNE, no soul walks alone.

The beauty is profound, thousands of generations, the pebbles have become magnificent precious stones covered with moss.A pebble transforming to stone then to a large boulder covered in mossThe roots run so very deep—a reflection of infinity through the eyes of tutelary deities—the world is so much More Than Allegory.

More Than Allegory Dr. Bernardo KastrupOne thing comes to mind—the essence of kinship is sublime—neo-clan nations built on the bedrock of ancient wisdom—Onozuto Protocol.

The saga of tutelary deities commences their reign at The Beginning of Infinity—every thousand mile journey starts with the first step.A caucasian boy holding a Japanese fairies hand taking the first blood stepIn the Age of Shingo 神悟一界一道—the neo-societies bloom into Civilization ThreeHead Master Derek’s mentation across generations, over millennia, to materialization—thus, so it came to be.

君が代は
千代に
千代に
さざれ石の
巌となりて

苔のむすまで

tutelary deity reigns—

1,000 to 8,000 generations—

until pebbles grow into boulders,

covered in moss.

Origins:
The lyrics of “君が代” stem from a waka poem found in the Kokin Wakashū (古今和歌集), an ancient Japanese anthology compiled in the early 10th century. Originally, the poem was not written as a national anthem but was later adapted for that purpose

Composition as National Anthem:
In 1869, during the early Meiji era, British military bandmaster John William Fenton, stationed in Japan, observed that Japan lacked a national anthem. He recommended composing one, and a melody was created under his guidance. However, this original melody was later replaced.

Official Melody:
In 1880, the current melody was composed by Hayashi Hiromori (林廣守), a musician in the Imperial Household Agency, with additional contributions by Franz Eckert, a German musician. The arrangement reflected a more traditional Japanese aesthetic and was officially adopted.

Adoption as National Anthem:
”Kimi ga Yo” was formally designated as Japan’s national anthem during the Meiji period. It is regarded as one of the world’s oldest and shortest anthems. Despite its deep cultural roots, it was legally recognized as the national anthem in 1999 under the Act on National Flag and Anthem.